Retourner à l'accueil | Aller au contenu | Me contacter | Se connecter
A la racine des mots et des choses

L'étymologie du mot "travail"

Imprimer cet article Ajouter un commentaire Lire les commentaires Lancer de tomates Ecrire à l'auteur




Pour avoir mangé du fruit de l'Arbre de la Connaissance, Adam a été condamné à "produire son pain à la sueur de son front" ("travailler" la terre). Quand à Eve, sa punition fut d'"enfanter dans la douleur" (être "en travail"). C'est ainsi que dans la sagesse populaire, la notion de "travail" est associée à la contrainte, la souffrance et la douleur.

Travail, du latin tripalium, instrument à 3 pieux utilisé pour aider au "travail" des bêtes et du latin trabicula, chevalet de torture

Un sondage dévoilé hier sur l'état du "monde du travail" en France montre que 24% des salariés ont "très envie" d'aller travailler chaque matin, 60% "plutôt" envie, et 14% y vont à reculons. Dans l'esprit de beaucoup, le "travail" est un instrument de torture et de soumission, dont il faut s'échapper par la lutte des classes ou l'ascension à la force des poignets de l'échelle sociale, quand l'ascenseur est en panne.

En étudiant la racine latine du mot "travail", on constate qu'elle provient d'un instrument à 3 pieux, le tripalium qui d'après certains dictionnaires était un instrument de torture utilisé dans le monde romain. La réalité historique est un peu plus compliquée, même si l'on sait bien que dans la Rome antique, 100.000 "citoyens" (ou "affranchis" du travail) étaient servis par 6 millions d'esclaves menés d'une main de fer.

Ce dispositif à 3 pieux, le tripalium était utilisé à l'origine dans les fermes pour aider à la délivrance des animaux, les soutenir dans leur "travail d'enfantement" donc. Outil de contention, on s'en servait également pour ferrer, marquer au fer rouge et c'est naturellement que le coeur humain, dont Jésus dit qu'il est "méchant avant tout", s'en servit pour torturer les esclaves. La réputation du tripalium était née, et c'est cet usage qui a été retenu par les dictionnaires.

Le "Dictionnaire historique de la langue française" des éditions Robert nous apporte une précision supplémentaire sur l'origine du mot "travail". Le dictionnaire nous rappelle que le mot "travail" vient du croisement étymologique avec trabicula, une petite poutre transversale, qui servait de chevalet de torture. Trabiculare signifiait "travailler", dans le sens de "faire souffrir". En ancien français, le verbe "travailler" s'appliquait aux agonisants, aux suppliciés et... aux femmes en travail. Il fallait vraisemblablement à l'époque, en l'absence d'antidouleurs, immobiliser la maman pour l'aider à accoucher.

Tout cela est extrêmement intéressant pour nous chrétien qui avons été, grâce au "travail" du Christ sur l'instrument de supplice romain où il a été mis à mort, libéré de la malédiction initiale du péché. Est-ce à dire qu'il ne faille pas "travailler"? Certes non ! Est-ce à dire que les femmes chrétiennes ne souffrent plus pendant l'accouchement? Non plus !

Mais nous savons que c'est "la bénédiction de l'Eternel qui enrichit", et non plus le travail de nos mains. "En vain vous levez-vous tôt et vous couchez vous tôt, en vain mangez-vous le pain de la douleur, Dieu en donne autant à ses bien-aimés pendant leur sommeil." (Psaume 127, v.1 et 2) Et Jésus d'ajouter: "Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment ni ne moissonnent ni ne stockent dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit ! Ne valez-vous pas plus qu’eux ?" (Evangile de Matthieu ch.6, v.26) Faut-il alors voir dans les paroles de Jésus un encouragement à la paresse? Loin de là !Jésus nous enseigne au contraire que "la vie d'un homme ne dépend pas de ce qu'il possède, même s'il est riche" (Evangile de Luc ch.12 et v.15). Il nous apprend à nous réconcilier avec notre Père céleste, et avec tous les hommes. Cela nous garantit l'accès aux "granges de Dieu", qui sont remplies de "grains" et de bénédictions.

Comme les autres hommes, nous sommes soumis à la peine et au travail, nous levant tôt et rentrant le soir dans nos familles, mais avec une vision et une mission supérieure: notre coeur ne recherche pas la richesse. Notre argent superflu nous est confié par Dieu pour aller pallier au manque de celui qui a moins. C'est ainsi que le chrétien mène une vie "frugale" pour soutenir les travail missionnaire. Et dans notre travail, même si nous sommes aux prises avec des patrons acariâtres, des collègues railleurs et difficiles, nous mettons en pratique ce que l'apôtre Paul disait dans sa 3e lettre aux chrétiens de la ville de Colosses: "Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de coeur, dans la crainte du Seigneur. Tout ce que vous faites, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes, sachant que vous recevrez du Seigneur l'héritage pour récompense."

Voilà comment le Christ a brisé la malédiction de la "souffrance par le travail", non pas en abolissant le travail pour ses disciples, mais en rendant leur coeur content ! Non pas en les affranchissant des circonstances difficiles, mais en leur faisant voir leurs souffrances comme une source de joie potentielle. Loin du masochisme morbide, cette attitude rend la peine et le fardeau légers. Car même pour le Christ, en vertu d'une loi romaine permettant la réquisition, la croix a été légère. Celui qui cesse de s'aigrir et de lutter intérieurement expérimente la liberté promise par le Christ: "Prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de coeur ; et vous trouverez du repos pour vos âmes." (Evangile de Matthieu ch.11, v.29)

Dans notre époque troublée où la valeur d'un individu se mesure à ce qu'il produit par le travail et dépense pour racheter ce qu'il a produit, le message de Jésus-Christ apporte une solution radicale. Sans forcément révolutionner les circonstances extérieures, le message de l'Evangile va profondément bouleverser les valeurs de l'individu. Celui qui auparavant était affecté par son image de "chômeur improductif" se retrouve libéré du poids des attentes de toute une société inhumaine qui de toute façon le remplacera par une machine. Il entre alors dans une dimension de liberté intérieure qui lui fait accepter toutes les tâches, même les plus ingrates, avec un coeur égal et joyeux. Et ce même message apprendra à l'homme riche de richesses terrestres que sa véritable richesse est dans le ciel.

Nous laisserons au livre biblique des Proverbes le dernier mot: "Un coeur content est un festin perpétuel. Mieux vaut peu, avec la crainte de l'Éternel, Qu'un grand trésor, avec l'angoisse. Mieux vaut de l'herbe pour nourriture, là où règne l'amour, qu'un boeuf engraissé, si la haine est là." (Proverbes, ch.15, v.15 à 17)


Notez cet article. 37 vote(s) exprimés pour le moment. Plus c'est mûr, plus vous aimez !

Aucun trackback.

Les trackbacks pour ce billet sont fermés.

1. Le lundi 12 juin 2006 à 15:12, par Gégé

Il faut dire que chez les romains on valait par ses loisirs : le travail n'était pas quelque chose de positif.
C'est le contraire dans le christianisme le travail a une valeur importante : dès la création l'homme est mis en Eden pour garder et cultiver le jardin ! On est ici avant la chute !
Plus tard Jésus lui-même dira :"Mon Père travaille et moi aussi je travaille" (Jean5).
Dans les lettres des Apôtres on retrouve de même. Saint Paul, puis toute la tradition chrétienne regarde l'oisiveté avec suspicion.
Mêm pour le salut Paul dira "Travailler avec crainte et tremblement à accomplir votre salut".

Mais n'oublions pas notre travail est rendu fécond par la grâce du Seigneur : "Si le Seigneur ne bâtit la maison, les batisseurs travaillent en vain; si le Seigneur ne monte la garde, c'est en vain que veillent les gardes".
Ainsi dans la vie quotidienne tout chrétien devrait reprendre la devise cistercienne :"Ora et labora" : prie et travaille !

2. Le lundi 12 mars 2007 à 06:44, par cassandra

bonjour, j'aimerai savoir qu'elle est l'étymologie du mot "work" en anglais & du mot "arbeit" en allemand, est-ce possible? Je vous donne mon adresse MSN: darkfaith29@hotmail.fr. Merci.

3. Le dimanche 14 octobre 2007 à 18:53, par lachouette

effectivement, quelle que soit son origine, le travail n'est que souffrance (ne dit-on pas "travailler" quelqu'un pour le torturer?). il serait intéressant de savoir comment se disait torturer en latin puisque travailler se dir Laborare qui a donné LABEUR et laboureur. à quel moment est-on passé se l'effort pour se nourrir à la souffrance??? quand c'est au bénéfice d'un autre dont on devient l'esclave? je n'ai pas encore trouvé dans le Nouveau Testament de référence à l'un ou l'autre mot qui sans doute aurait été différemment traduit selon les époques, mais simplement on parle de"faire" qui devait être le verbe concret en Palestine voilà 2000ans.

4. Le jeudi 17 janvier 2008 à 19:12, par Djangsem

Bonjour,
Je vous ai placé en liens sur mon blog pour l'étymologie du mot "travail" ; dommage que les track-back ne soit pas ouverts.
(je retire ce lien, à votre demande, si ça pose problème)
Merci pour cet article.
Que tout soit propice.
(Pas utile de publier si ce n'est pour le lien.)
Djangsem.

5. Le vendredi 4 avril 2008 à 15:04, par Sean Chua

I think that people should communicate, no matter where they do it – in real life or in Internet.

6. Le vendredi 4 avril 2008 à 15:06, par Sean Chua

I think that people should communicate, no matter where they do it – in real life or in Internet.

7. Le dimanche 6 avril 2008 à 18:26, par Aubrey

I was getting pretty edgy reading this. If I say I’m disagreeing with your post I would say nothing. Reading this is meaningless waste of time.

8. Le mercredi 9 avril 2008 à 13:02, par Li Yum

I had easy time reading your blog. But it seems now it's over :(. Man, this post sucks. I hope at least the next one won't be.

Note: Les commentaires sont lus avant publication. Si vous vous étonnez de ne pas voir apparaître les vôtres, merci de garder à l'esprit que ne sont publiés que les messages qui présentent calmement et de façon construite un point de vue. Tout peut être dit, mais dans le respect, en évitant le style SMS et en apportant un minimum d'arguments.

Le code HTML dans le commentaire sera affiché comme du texte, les adresses internet seront converties automatiquement.